TEAMLEARNING-L Archives

Team-Based Learning

TEAMLEARNING-L@LISTS.UBC.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Virginia Martin <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Wed, 15 Oct 2008 17:23:11 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (139 lines)
My curiosity is piqued: What is the Michaelsen Answer Finder?

Virginia

On Wed, October 15, 2008 10:57 am, Sibley, Jim wrote:
> Hi
>
> Rod,
>
> I Like the my time/our time/your time split
>
> Last fall I did a workshop in Korea were the discussions and reporting
> were in Korean....and when it was all over the strongest Korean English
> speaker would fill us in on what was said.....didn't feel optimal for me
> but might have been optimal for them
>
> Christine
>
>
> 1) Remind them of the course title and make everyone responsible for
> making others to speak English in the private conversations.....make it
> a course task
>
> 2) Lean into the groups more often before reporting and ask for a recap
> (in English of course) making sure that different people participate
>
> 3) During full class report use something like Michaelsen Answer
> Finder...so when my group is called to report...we don't know who will
> have to talk....it might keep the stronger English speakers from hogging
> the floor...."talking chips" would be another approach
>
> Jim
>
>
> ________________________________
>
> From: Team Learning Discussion List [mailto:[log in to unmask]]
> On Behalf Of Rod Lange
> Sent: Wednesday, October 15, 2008 7:07 AM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: getting students to discuss in ENGLISH!
>
>
> Hi Christine,
>
> I understand your situation. Although I do not use TBL in my classes, I
> have the same problems getting students to talk in English. You mention
> the students do not have the knowledge to diagnose medical topics. Is it
> possible to have them diagnose why they do not discuss the topics in
> English? They could come up with reasons, then they could look at some
> ways to address the obstacles they face. This would allow you to have a
> clearer idea of why they do not work together in English. It would also
> give you a way to introduce diagnostic skills that they could use later
> on medical topics.
>
> After you have gathered the information, you could then use the same
> process you used to have them negotiate their grade weights to negotiate
> the terms for using English in class. For example, if from their
> diagnosis a number of students have problems comfortably presenting and
> defending opinions in English, you could contract with them to give them
> some ways to overcome this weakness. You could also have them set the
> results of using or not using English. This way, you are not rewarding
> or punishing them, they are setting the guidelines. They could use peer
> or group assessment each class or each week to measure their English
> usage in class.
>
> One other thing I have also done is specifically identify three times in
> class: my time (teacher time), your time, and our time. During 'my time'
> students need to listen. During 'your time' students can use whatever
> language they want and talk about whatever they want. 'Our time' is our
> shared time to use and improve our English skills. Maybe you could adapt
> this to give them some 'your time' to form and discuss their opinions in
> Japanese in their group. They could then work with another group in
> English. This would be an 'our time' activity.
>
> I hope these ideas are useful.
>
> Take care,
>
> Rod
>
> __________________________
> Rod Lange, Instructor
> Tokyo Denki University
> Department of English Language
> School of Engineering
> E-mail W: [log in to unmask]
> E-mail H: [log in to unmask]
>
>
>
>
>
>
>
> On Oct 15, 2008, at 10:01 AM, Christine Kuramoto wrote:
>
>
> 	Hi All,
>
> 	I've made it through the preliminary TBL orientation and grade
> weight setting.  Now my problem is how to get them to discuss in
> English.  My class is "Scientific English" for pre-clinical medical
> students (116 in 19 teams) and the students are learning a lot of
> terminology, so I'm trying to give them tasks that get them discussing
> and using their new words.  The problem is that they tend to just
> discuss in Japanese and then use English only when I call on the groups
> to report the reasons for choices.
>
> 	I'm stuck.  I can't thing of any POSITIVE way to get them
> discussing in English.  I  have to stand over them watching and
> reminding and can only think of NEGATIVE ways (i.e. pay a penalty for
> every time you speak Japanese--I'd be rich! ;-) ).  My next class is
> tomorrow and I'm wracking my brains for some sort of solution to my
> dilemma.
>
> 	Any and all suggestions welcome!
>
> 	Regards,
> 	Christine
>
> 	PS  at the moment I'm basing the tasks on ethics case studies
> since the students don't have the knowledge to diagnose, but do have
> opinions about what is best in ethical cases.  I'm using the "no right
> answer," but choose the "best answer" according to your group
> discussions-- consensus is the key.
>
> 	--
> 	*******
> 	Christine Kuramoto, Assistant Professor: Medical English
> 	Kyushu University, Department of Medical Education
> 	Faculty of Medical Sciences
> 	3-1-1 Maidashi, Higashi-ku, Fukuoka, 812-8582 Japan
> 	Phone: (+81)92-642-6186 Fax: (+81)92-642-6188
> 	E-mail: [log in to unmask]
>
>
>

ATOM RSS1 RSS2